😛 I am teaching a class of students whose English is particularly bad, but I had them last semester too and we have been moving along. It takes translating every couple of words (money, war, economy, market, cash, coin, card) to communicate, but we were happy with our steady if slow pace 🙂
Then Today, I had two new students join the class from Int’l Trade 1 (the best students, include one who has excellent English). At the beginning, I asked the students to translate one of the words as usual. Normally it takes us a bit to look it up and figure out a Chinglish version. Now, immediately the new boy spits out verbatim the precise 3 sentence long definition from the textbook by memory. 0_0 It was the funniest thing. The entire class stopped, turned and stared at him. One girl threw up her hands, another started groaning. The entire group almost in unison went “ooooohhhhhh” and one actually WHIMPERED. LOL. He jerked back and looked around. After that he figured out pretty quick the others weren’t at that level. 🙂 Seriously, we’re working at “this is called demand” level and he’s off on QD = a + bP + cT + . . . . level. Boom. . . mic dropped, bar raised.