Tag Archives: Chinglish

Put Down the Potatoes and No One Gets Hurt

4 Mar

Experienced Chinese hilarity today–Went out to a restaurant and had a Chinese friend translate the food beforehand. Got to the store and they said sure! and took my translation. All the food arrived perfectly, including the delicious caramel sweet potato dish. Suddenly the four business guys beside us call the waitress over, start pointing at our table and chattering. She leaves, comes back with a new plate of potatoes lacking the yummy caramel and takes the delicious ones away! ūüėõ Apparently, the translation was a bit confusing, and the business guys thought that we got the wrong plate. They were trying to help us, but ended up taking away the ones we wanted. :p My face was like “NOOOOOOOOO! Come Back my yummy potatoes! Return them on pain of death!” LOL, on the one hand sadness! On the other hand, how sweet that they cared enough to try to help us out ūüôā I love my life–so full of chaos and wonderfulness I can’t stand it sometimes! ‚̧

Teaching Humor: Religious ESL Mix-Ups

17 Feb

Had a rather hilarious ESL fail / miscommunication error with one of my Ethics students this past semester. 

One of the chapters in our textbook covers the professional approach to ethics taken by various religions including Hinduism and Islam.  Consequently, we spend part of a class discussing the fact that Islam is based upon the Koran and that it is very important to Muslims and effects how they approach Business (some of my students will be working in Dubai so this is a good lesson for them to learn!).

The day before the final, one of my students came to see me. This girl is adorable, brilliant, and a good friend of mine, but her ESL is not perfect and she has some trouble understanding all of the content.  

She said she had a problem with the whole “Koran” thing because “you [the teacher] kept saying it was Islam, but I¬†always thought the Koran was Christian.”

0_0 ?¬†I could understand them not knowing what the Koran¬†was – many of my students don’t know the name of the religious book. But how did we come to the conclusion that the Koran was Christian?

Then she added:¬†“you know, the higher Koran are atheist and the bottom, South¬†Koran are Christian. I don’t think there is¬†a lot of Islam in Koran.”

ūüėõ Aha! The light went one!¬†

“Korea? Do you mean North and South Korea?”¬†

Hahaha! Once I understood the mix-up it was easy to see the problem. Because of the accent here in Henan, “Korean” often sounds a lot like “Koran.” That long E sound is extremely important. ¬†And they look similar too, not helping.

Once we went over the fact in simpler terms that the Koran was a¬†book and not a country, it was much easier. ūüôā ¬†

Sigh! The little things you think are so easy to teach only to find out were an epic fail later.

 

Image

My favorite flavor!

6 Feb

image

How Rude!

17 Feb

Hah! I was practicing Chinese this morning and trying to make use of Google Translate’s voice translation. I told it “San” the Chinese word for three, and do you know the sucker told me? LOL! Yes, that’s right, it translated three, thought a moment and told me lol! How rude! Also, best bad translation ever!

IMG_0421

Hospital Mis-Prints :)

8 Feb

Courtesy of the hospital here in China. If you stop by, you can visit the Blood Chamber, Urine Chamber, Cell Chamber, Ultrasonic Knife Teetment Center, X-Ray Perspective Room, and the Ultrasonic Scalpelout Room

!1521942_10153848749878840_6791662452442920203_n 10358693_10153848749883840_7635153762871878597_n 1505079_10153848749868840_3125453679960724395_n

Bad Translations: Blueberry Muffin

3 Jan

20150101_163604[1]Lol, I ordered a “blueberry muffin” at this really sweet cafe near home. ¬†The cafe is 4 stories and you can go up on the top floors to sit and watch the world go by. ¬†They told me the blueberry muffin had blueberry sauce poured over it, and I thought that sounded like something good. ¬†Then I got this huge, totally awesome creature with whipped cream and blueberry sauce! ¬†Unfortunately, they gave use clear plastic gloves to eat it instead of a fork, so it was slightly messy. But DELICIOUS!

 

Student Says What?!

12 Nov

Students were asked to write a drafted ethics code for an employee in the financial world.  One of my better groups actually chose the President of the Bank of China.  One of the requirements was a statement about avoiding conflicts of interest.  They wrote:

“When the president works in the bank, he is avoid working with others or sleeping.”

0_0  Oh dear.  That poor man!

%d bloggers like this: